![]() |
|||
Volume 1, Number 1 (January 1994)Forward!--Editorial, Ingo R. Stoehr View from America: Germany's Best Kept Secret, Leslie Willson View from Germany: State Security and Writers: Report on the Research Project, Joachim Walther and Gesine von Prittwitz translated by Scott G. Williams »Ich«, Wolfgang Hilbig "I", translated by Dieter Waeltermann »...immer mehr Kettenreaktionen«: Ein Gespräch mit Siegfried Unseld, Ingo R. Stoehr "...more and more chain reactions": A Conversation with Siegfried Unseld, translated by Ingo R. Stoehr Der Wettermacher, Peter Weber The Weathermaster, translated by Mark E. Cory and Judith Richer-Abderhalden Der dreibeinige Doktor, Uwe Bremer The Three-Legged Doctor, translated by Louise E. Stoehr Russischer Digest und andere Gedichte, Thomas Kling Russian Digest and other Poems, translated by André Lefevere Himmelfarb, Michael Krüger Himmelfarb, translated by Leslie Willson Bei schwebendem Verfahren, Peter Rosei Case Pending, translated by Ruth Gross Jackson Pollock in Amerika, Bruno Steiger Jackson Pollock in America, translated by Suzanne Toliver Knowledge, without further Information, Walter York Koenigstein Graphiken / Drawings Liebeserklärung und andere Gedichte, Hans Eichhorn Declaration of Love and other Poems, translated by Harald Becker Ohne einander, Martin Walser Without Another, translated by Fritz Kaser Liebesbrief für Mary, Urs Widmer Love Letter for Mary, translated by Ingo R. Stoehr Bitte nicht sterben, Gabriele Wohmann Please Don't Die, translated by Jeanne Willson Das Gleichgewicht, Botho Strauss The Balance, translated by Breon Mitchell |
|||
http://www.dimension2.org
— last revision
16-Feb-2014 17:57
|