Forward! -- Editorial, Ingo R. Stoehr
F O C U S : New Books of Fall 1997
»Wildwasser und ein gutes Kanu« INGO R. STOEHR / 4
Ein Gespräch mit Gotthard Erler und René Strien
"White water and a good canoe"
A Conversation with Gotthard Erler and René Strien
translated by Louise Stoehr
Poetry
Eingriff MARIO WIRZ / 28
Intervention translated by Elizabeth Bridges and
Kris Ankenman
An meinem Christbaum NORBERT SILBERBAUER / 34
On My Christmas Tree translated by Olga Liamkina
Neun Zeilen die Länge ILMA RAKUSA / 38
Nine Lines the Length translated by Bonnie Broughton
Sein kleiner Schlaf- BRIGITTE OLESCHINSKI / 42
His small sleep- translated by Mike Travis
Ruhe bis zum Büchsenlicht HELGA M. NOVAK / 46
Silence Until Hunting Light translated by Björn Freitag
Eine Stadt STEFFEN JACOBS / 52
A City translated by Patrick Hubenthal
Mythos FRANZ HODJAK / 56
Myth translated by Kathryn Ott
Ein Bild von Huwawa DIETER M. GRÄF / 60
Hubaba's Picture translated by Julianna Matz
Prose
Schöne Bescherung CHRISTOPH HEIN / 64
A Fine Mess translated by Elizabeth Bridges
and Patrick Hubenthal
Der neunte Tag LANDOLF SCHERZER / 90
The Ninth Day translated by Julianna Matz and Mike Travis
Der Musterjude RAFAEL SELIGMANN / 100
The Model Jew translated by Bonnie Broughton and Len Cagle
Fall ERNST-WILHELM HÄNDLER / 114
Fall translated by Kris Ankenman and Olga Liamkina
Kalypso MICHAEL KÖHLMEIER / 132
Kalypso translated by Kathryn Ott and Björn Freitag
Authors, Translators, & Acknowledgments 146